Other names and synonyms
merc-i-f, hg2i2 homeopathy.Description Source
Синоптическая Materia Medica - Вермюлен Ф.Pharmacological Group
Similar
Название препарата: mercurius iodatus flavus.
Description of the dosage form
Mercurius iodide. yellоw mercury iodide. mercury protoiodide.
Желтый иодид ртути. Протоиодид ртути.
Нерастворимый в воде желтоватый аморфный порошок без запаха и вкуса. Неустойчив и разлагается на свету.
Применяется наружно в качестве мази при глазных заболеваниях.
Испытано lord, 1856 г., и blakely, 1866 г.
Желтый иодид ртути. Протоиодид ртути.
Нерастворимый в воде желтоватый аморфный порошок без запаха и вкуса. Неустойчив и разлагается на свету.
Применяется наружно в качестве мази при глазных заболеваниях.
Испытано lord, 1856 г., и blakely, 1866 г.
Dif. diagnostics
Mercurius. lycopodium. sulphur. arsenicum. kali bichromicum. phytolacca.
Mouth and throat
Горло [правая сторона]. Железы. *правая сторона. Левая сторона.
Рот: металлический запах изо рта [2].
Зубы: склонность сжимать зубы из-за чувства полноты, перемалывающего и тянущего ощущения в корнях зубов [1]. Боль, зубная боль после сладкого [1]. Ощущение, будто верхние зубы крепко сжаты [1/1]. Ощущение, будто зубам тесно в своих лунках [1/1].
Горло: ощущение, будто горло целиком заполнено слизью [1]. Слизь в горле утром [2]; студневидная [2]; вязкая [2]. Боль в постели [1; merc.]; жгучая боль при пустом сглатывании [1; bar-c.
Рот: металлический запах изо рта [2].
Зубы: склонность сжимать зубы из-за чувства полноты, перемалывающего и тянущего ощущения в корнях зубов [1]. Боль, зубная боль после сладкого [1]. Ощущение, будто верхние зубы крепко сжаты [1/1]. Ощущение, будто зубам тесно в своих лунках [1/1].
Горло: ощущение, будто горло целиком заполнено слизью [1]. Слизь в горле утром [2]; студневидная [2]; вязкая [2]. Боль в постели [1; merc.]; жгучая боль при пустом сглатывании [1; bar-c.
Typical features
* «лучший способ характеризовать соли mercurius принять, что для всех них типичными являются признаки merc. sol.
«merc-i-f. и merс-i-r. повышают сродство ртути к горлу. Из двух средств merc-i-r. в большей степени соответствует острым состояниям».
* общая психическая картина mercurius:
Нестабильность на всех уровнях; внутренняя торопливость & медлительность в действиях; чрезмерно замкнутый; потребность наводить порядок; поэтому консервативен, неудовлетворен, анархист; все или ничего.
П делюзия, что человек, находящийся в комнате, собирается вонзить ему в горло нож.
«эта рубрика демонстрирует особенность iodum, у которого выражено чувство внезапной, очень сильной опасности и предательства, измены по отношению к нему. страх, когда другие приближаются к нему . болезненные импульсы, импульс убить . ощущение [страх] внезапной смертельной опасности, вызывающее импульсивную яростную реакцию. С другой стороны, у мerc., имеется делюзия, что он будет убит и окружен врагами . у merc. отсутствует чувство внезапности такой опасности.
Когда мы объединяем merc. и iod., у пациента возникает ощущение, что его собираются убить [merc.] во время внезапной атаки [iod. [sankaran].
П насильственные, деструктивные и импульсивные характеристики, но деструктивные черты выражены не так сильно, как у merc-sol. чрезвычайно энергичный [как iod.]; очень сильное желание путешествовать [merc. iod.] и потребность быть занятым. Поэтому они находят такую работу, чтобы была возможность путешествовать. Они жизнерадостны и болтливы; могут даже петь и свистеть это разновидность приподнятого, маниакального состояния. В то же время они могут становиться очень сердитыми, особенно когда им кажется, что их предают/на них нападают [sankaran].
П жизнерадостный на открытом воздухе; отупевший и угнетенный в теплом помещении.
П снится, что должен помочиться; сон сопровождается поллюциями [lippe].
О припухание желез [шейных; околоушных; молочных].
О заболевания от сквозняка при потении.
О правая, затем левая сторона [горло; живот; грудная клетка].
О хуже холодная и влажная погода.
Хуже весна.
О хуже тепло [помещение; кровать].
Лучше открытый воздух.
О жажда; «иногда с желанием кислых напитков».
О хуже ночь.
Хуже отдых.
Лучше движение.
«лучше при активных действиях» [burt].
О хуже прикосновение и надавливание.
О хуже когда лежит на левом боку [ощущение усталости во всех конечностях].
О лучше когда лежит на правом боку [ощущение усталости во всех конечностях].
О комковатые выделения.
Ф тупая боль в лобной части головы, связанная с воспалением лобных пазух и зловонными выделениями.
Хуже отдых.
Лучше занятость; возбуждение.
& боль в корне носа [хуже утро при пробуждении, несколько лучше давление].
& болезненность лица, особенно костей лица.
Ф влажный, пленчатый налет на языке или желтый у корня [кончик языка чистый и красный].
Ф неодолимое желание сжать зубы; скованные челюсти и мышцы, уставшие от сжимания зубов во сне [clarke].
Ф боль в горле, распространяющаяся справа налево.
Хуже теплые напитки; глотательные движения; ночь.
Лучше холодные напитки.
& скопление [вязкой] слизи в горле; постоянное желание глотать; зловонное дыхание; большой язык с отпечатками зубов.
Тонзиллит & желание кислого.
Ф боль в печени & головокружение весь день.
Боль переходит справа налево, вызывая головокружение и тошноту [burt].
Ф опухоли молочных желез.
& склонность к выделению обильного теплого пота и желудочным расстройствам [blackwood].
Ф сердцебиение; ощущение, будто сердце выпрыгнуло из своего места.
Хуже когда лежит на спине.
& одышка.
«merc-i-f. и merс-i-r. повышают сродство ртути к горлу. Из двух средств merc-i-r. в большей степени соответствует острым состояниям».
* общая психическая картина mercurius:
Нестабильность на всех уровнях; внутренняя торопливость & медлительность в действиях; чрезмерно замкнутый; потребность наводить порядок; поэтому консервативен, неудовлетворен, анархист; все или ничего.
П делюзия, что человек, находящийся в комнате, собирается вонзить ему в горло нож.
«эта рубрика демонстрирует особенность iodum, у которого выражено чувство внезапной, очень сильной опасности и предательства, измены по отношению к нему. страх, когда другие приближаются к нему . болезненные импульсы, импульс убить . ощущение [страх] внезапной смертельной опасности, вызывающее импульсивную яростную реакцию. С другой стороны, у мerc., имеется делюзия, что он будет убит и окружен врагами . у merc. отсутствует чувство внезапности такой опасности.
Когда мы объединяем merc. и iod., у пациента возникает ощущение, что его собираются убить [merc.] во время внезапной атаки [iod. [sankaran].
П насильственные, деструктивные и импульсивные характеристики, но деструктивные черты выражены не так сильно, как у merc-sol. чрезвычайно энергичный [как iod.]; очень сильное желание путешествовать [merc. iod.] и потребность быть занятым. Поэтому они находят такую работу, чтобы была возможность путешествовать. Они жизнерадостны и болтливы; могут даже петь и свистеть это разновидность приподнятого, маниакального состояния. В то же время они могут становиться очень сердитыми, особенно когда им кажется, что их предают/на них нападают [sankaran].
П жизнерадостный на открытом воздухе; отупевший и угнетенный в теплом помещении.
П снится, что должен помочиться; сон сопровождается поллюциями [lippe].
О припухание желез [шейных; околоушных; молочных].
О заболевания от сквозняка при потении.
О правая, затем левая сторона [горло; живот; грудная клетка].
О хуже холодная и влажная погода.
Хуже весна.
О хуже тепло [помещение; кровать].
Лучше открытый воздух.
О жажда; «иногда с желанием кислых напитков».
О хуже ночь.
Хуже отдых.
Лучше движение.
«лучше при активных действиях» [burt].
О хуже прикосновение и надавливание.
О хуже когда лежит на левом боку [ощущение усталости во всех конечностях].
О лучше когда лежит на правом боку [ощущение усталости во всех конечностях].
О комковатые выделения.
Ф тупая боль в лобной части головы, связанная с воспалением лобных пазух и зловонными выделениями.
Хуже отдых.
Лучше занятость; возбуждение.
& боль в корне носа [хуже утро при пробуждении, несколько лучше давление].
& болезненность лица, особенно костей лица.
Ф влажный, пленчатый налет на языке или желтый у корня [кончик языка чистый и красный].
Ф неодолимое желание сжать зубы; скованные челюсти и мышцы, уставшие от сжимания зубов во сне [clarke].
Ф боль в горле, распространяющаяся справа налево.
Хуже теплые напитки; глотательные движения; ночь.
Лучше холодные напитки.
& скопление [вязкой] слизи в горле; постоянное желание глотать; зловонное дыхание; большой язык с отпечатками зубов.
Тонзиллит & желание кислого.
Ф боль в печени & головокружение весь день.
Боль переходит справа налево, вызывая головокружение и тошноту [burt].
Ф опухоли молочных желез.
& склонность к выделению обильного теплого пота и желудочным расстройствам [blackwood].
Ф сердцебиение; ощущение, будто сердце выпрыгнуло из своего места.
Хуже когда лежит на спине.
& одышка.
Mental
Психика: капризный [2]. Сны о гробах [1]; об утоплении [1]; о том, как его душат огромным листом бумаги [1/1]. Страх удушья при зобе [2/1]. Раздражительность при тонзиллите, от боли [2/1]. Угрюмый после приступа боли [2; cham. Занятость лучше [2]. Чувствителен к запахам [2].
Head, face, and ears
Головокружение: с ощущением, будто парит в воздухе, при ходьбе, будто стопы не касаются земли [1].
Голова: ощущение, будто череп трескается [1]. Постоянный зуд в темени, ночью в постели [1]. Голова тяжелая и словно вдавливается в подушку [1/1].
Глаза: пульсация в глазах ночью [2]. Покраснение век [2].
Зрение: нечеткое зрение, когда лежит на левом боку [1/1].
Уши: боль распространяется к горлу [2].
Слух: нарушение слуха от перегревания [1; merc.
Лицо: боль, как от раны, в правой скуловой кости [2].
Голова: ощущение, будто череп трескается [1]. Постоянный зуд в темени, ночью в постели [1]. Голова тяжелая и словно вдавливается в подушку [1/1].
Глаза: пульсация в глазах ночью [2]. Покраснение век [2].
Зрение: нечеткое зрение, когда лежит на левом боку [1/1].
Уши: боль распространяется к горлу [2].
Слух: нарушение слуха от перегревания [1; merc.
Лицо: боль, как от раны, в правой скуловой кости [2].
Gastrointestinal tract
Желудок: тошнота при виде пищи [1], от запаха пищи [1]. Позыв к рвоте при отхаркивании слизи из зева [2].
Живот: ощущение, будто нити воздушных пузырей пробегают через живот ниже пупка [1/1]. Жар в области пупка, хуже вдох [1].
Живот: ощущение, будто нити воздушных пузырей пробегают через живот ниже пупка [1/1]. Жар в области пупка, хуже вдох [1].
Appetite and food preferences
Отвращение - вид пищи [1]. Отвращение - запах пищи [1].
Желание - кислое + соль [2]. Желание - лед [1]. Желание - мучное [1]. Желание - соль [1]. Желание - кислое [1]. Желание - кислые напитки [1].
Желание - кислое + соль [2]. Желание - лед [1]. Желание - мучное [1]. Желание - соль [1]. Желание - кислое [1]. Желание - кислые напитки [1].
Urogenital system
Мужские половые органы: сухие высыпания на мошонке [2].
Женские половые органы: бели желтого цвета у девочек [2; syph.
Женские половые органы: бели желтого цвета у девочек [2; syph.
Chest organs
Грудная клетка: колющая боль, как от игл, в левой половине грудной клетки, при надавливании на желудок [1/1].
Кашель: кашель от сильных запахов [1; phos.
Кашель: кашель от сильных запахов [1; phos.
Limbs and spine
Спина: боль в области шеи, распространяющаяся к правой половине лба [1/1]. Пульсация под правой лопаткой [2].
Конечности: ощущение чрезмерной усталости во всех конечностях, хуже когда лежит на левом боку [1/1], лучше когда лежит на правом боку [1/1].
Конечности: ощущение чрезмерной усталости во всех конечностях, хуже когда лежит на левом боку [1/1], лучше когда лежит на правом боку [1/1].
Modalities
Ухудшение - горячие напитки [2]. Ухудшение - вид пищи [1]. Ухудшение - запах пищи [1]. Ухудшение - сладкое [1. ухудшение - = зубная боль].
Улучшение - холодные напитки [1]. Улучшение - холодная пища [1].
Улучшение - холодные напитки [1]. Улучшение - холодная пища [1].