Другие названия и синонимы
helo, Heloderma horridum, heloderma suspectum, гелодерма суспектум, эскорпион гомеопатия, тола-хини мексиканский гомеопатия.Источник описания
Синоптическая Materia Medica - Вермюлен Ф.Фармакологическая группа
Общее
Название препарата: heloderma horridum & suspectum.
Описание лекарственной формы
Heloderma suspectum.
Ядозуб.
Одна из двух известных ядовитых ящериц. Вид heloderma suspectum и его единственный ближайший родственник heloderma horridum составляют семейство helodermatidae. они обитают в мексике и в пограничных штатах америки; близкие ископаемые виды найдены в колорадо. Название «heloderma» связано с тем, что кожа (derma) ящерицы покрыта острыми выростами. Название «gila monster» («чудовище гилы») пошло от названия бассейна реки gila в аризоне. В отличие от других ящериц у ядозуба отсутствует специализация конечностей. Они не редуцированы, что обеспечило бы волнообразное передвижение, и не удлинены, чтобы передвигаться быстрее. Ядозуб приземистое существо с толстым коротким хвостом, массивными головой и телом. Площадь поверхности округлого тела велика по отношению к массе, что помогает регулировать испарение жидкости и избегать перегревания в условиях пустыни. Вид был открыт в 1859 г. И назван heloderma suspectum из-за подозрения («suspectum» подозрение), что он ядовитый, так же как ранее известная бородатая ящерица (h. horridum). Животное черного цвета с желтыми или розовыми пятнами. В коротком толстом хвосте откладываются жировые запасы. В случае необходимости ящерица может прожить без еды несколько месяцев.
Примитивный ядовитый аппарат состоит из ряда находящихся в передней части нижней челюсти зубов с желобками. Когда ящерица кусает жертву, яд поступает по каналам из железы на нижней челюсти, вытекает между зубами и губами и благодаря капиллярному эффекту поднимается по желобкам зубов, попадая в рану на теле жертвы. Таким образом, яд «вжевывается» в тело добычи, а не впрыскивается, как это делают змеи. Яд нужен ящерице не для того, чтобы справиться с жертвой, так как питается она в основном яйцами или такой беззащитной добычей, как детеныши млекопитающих. Она использует яд как средство для защиты, поскольку из-за своей медлительности она уязвима для многих хищников.
Хотя heloderma не может подобно другим ящерицам мгновенно убежать, ее голова очень быстро поворачивается в нужную сторону. Люди страдают от укусов редко, если только по глупости не схватят животное. Укус сопровождается местным отеком, сильной болью, не исключены рвота и головокружение. Зубы и мощные челюсти могут причинить серьезные механические повреждения. Иногда после укуса ядозуб не разжимает челюсти в течение нескольких минут, и все это время выделяется яд. В аризоне, где изображение ядозуба служит эмблемой штата, он подлежит охране. В неволе животные ведут себя апатично, тогда как на свободе они, несмотря на скрытный образ жизни, очень активны в определенное время года. В неволе предпочитают воду и могут лежать в ней часами. В дикой природе проводят большую часть времени в норах; могут выдерживать экстремальные температуры. В дневное время подвижны только в прохладные месяцы и в пасмурные дни.
Испытано boocock.
Ядозуб.
Одна из двух известных ядовитых ящериц. Вид heloderma suspectum и его единственный ближайший родственник heloderma horridum составляют семейство helodermatidae. они обитают в мексике и в пограничных штатах америки; близкие ископаемые виды найдены в колорадо. Название «heloderma» связано с тем, что кожа (derma) ящерицы покрыта острыми выростами. Название «gila monster» («чудовище гилы») пошло от названия бассейна реки gila в аризоне. В отличие от других ящериц у ядозуба отсутствует специализация конечностей. Они не редуцированы, что обеспечило бы волнообразное передвижение, и не удлинены, чтобы передвигаться быстрее. Ядозуб приземистое существо с толстым коротким хвостом, массивными головой и телом. Площадь поверхности округлого тела велика по отношению к массе, что помогает регулировать испарение жидкости и избегать перегревания в условиях пустыни. Вид был открыт в 1859 г. И назван heloderma suspectum из-за подозрения («suspectum» подозрение), что он ядовитый, так же как ранее известная бородатая ящерица (h. horridum). Животное черного цвета с желтыми или розовыми пятнами. В коротком толстом хвосте откладываются жировые запасы. В случае необходимости ящерица может прожить без еды несколько месяцев.
Примитивный ядовитый аппарат состоит из ряда находящихся в передней части нижней челюсти зубов с желобками. Когда ящерица кусает жертву, яд поступает по каналам из железы на нижней челюсти, вытекает между зубами и губами и благодаря капиллярному эффекту поднимается по желобкам зубов, попадая в рану на теле жертвы. Таким образом, яд «вжевывается» в тело добычи, а не впрыскивается, как это делают змеи. Яд нужен ящерице не для того, чтобы справиться с жертвой, так как питается она в основном яйцами или такой беззащитной добычей, как детеныши млекопитающих. Она использует яд как средство для защиты, поскольку из-за своей медлительности она уязвима для многих хищников.
Хотя heloderma не может подобно другим ящерицам мгновенно убежать, ее голова очень быстро поворачивается в нужную сторону. Люди страдают от укусов редко, если только по глупости не схватят животное. Укус сопровождается местным отеком, сильной болью, не исключены рвота и головокружение. Зубы и мощные челюсти могут причинить серьезные механические повреждения. Иногда после укуса ядозуб не разжимает челюсти в течение нескольких минут, и все это время выделяется яд. В аризоне, где изображение ядозуба служит эмблемой штата, он подлежит охране. В неволе животные ведут себя апатично, тогда как на свободе они, несмотря на скрытный образ жизни, очень активны в определенное время года. В неволе предпочитают воду и могут лежать в ней часами. В дикой природе проводят большую часть времени в норах; могут выдерживать экстремальные температуры. В дневное время подвижны только в прохладные месяцы и в пасмурные дни.
Испытано boocock.
Диф. диагностика
Arsenicum. veratrum album. carbo vegetabilis. camphora. calcarеa carbonica.
Характеристика и сферы действия
Головной мозг. Спинной мозг. Нервы. Кровообращение.
Характерные особенности
П повторяющиеся сны.
«я спал глубоким сном, но мне снилось множество больных с токсической дифтерией, которых я лечу. Я просыпался, засыпал, мне снова снился тот же сон, и опять тот же сон, и так три раза. Во время испытания это происходило трижды, по отдельности. Три сна в одну ночь один и тот же сон, одно и то же заболевание, одни и те же семьи в этом сне».
О сильная слабость, нет ни сил, ни желания двигаться.
«однако, странное дело, я не был встревожен, мне было все равно».
О сильный холод; арктический холод.
«внутренний холод, идущий от сердца, чувство, будто замерзает до смерти изнутри».
«холод, идущий изнутри наружу».
Чувство холода у этого средства сильнее, чем у любого другого.
«ощущение, будто у меня в одежде дыры, холодный морозный ветер продувает сквозь них и мое тело замерзает. Никаких иных ощущений, кроме холода».
О ощущение холодных колец, охватывающих тело.
О холодные волны; поднимающиеся от стоп или спускающиеся от основания мозга.
О холод приливы жара и жжения.
О хуже после сна.
Просыпается с ощущением холода, ползания мурашек или с дрожью.
О головокружение.
& тенденция к падению на правую сторону; ведет вправо.
«этим утром, в метель, я долго гулял; я чувствовал, что забираю вправо, и из-за этого не мог идти прямо, мне приходилось неоднократно останавливаться или делать шаг влево, чтобы, идя по тротуару, держаться прямого пути».
О ощущение, что с трудом сохраняет равновесие.
«слабость, идущая от основания черепа (от основания головного мозга), упорные боли в области атланта, распространяющиеся вниз. Я заметил, что при ходьбе поднимаю стопы выше, чем обычно или чем это необходимо; я крепко опирался на стопу, как будто был не уверен, стою ли на земле. Обращали на себя внимание судорожные подергивания: мои стопы как будто подпрыгивали вверх, что делало мою походку похожей на петушиную (как ее описывают)».
О сухость.
«отсутствие увлажнения; засуха ; слюна и слезы иссякли, в ноздрях пересохло, ушная сера сухая».
Ф ощущение холода и давления изнутри черепа.
Ф затрудненное дыхание.
«мне было трудно дышать, и звук был такой, словно я дышу через железные трубы».
Ф ощущение, будто ходит по губке или будто стопы распухли.
[у lac humanum также имеется ощущение, будто подошвы стоп сделаны из губки.
Или боль в подошвах, как будто прыгнул на камень.
*цитаты из описания первого испытания препарата в 30-м разведении; : anschutz, new, old and forgotten remedies, p. 190204.
*интересный случай heloderma описан в small remedies seminar, случай 3, локомоторная атаксия, с. 4056.
«я спал глубоким сном, но мне снилось множество больных с токсической дифтерией, которых я лечу. Я просыпался, засыпал, мне снова снился тот же сон, и опять тот же сон, и так три раза. Во время испытания это происходило трижды, по отдельности. Три сна в одну ночь один и тот же сон, одно и то же заболевание, одни и те же семьи в этом сне».
О сильная слабость, нет ни сил, ни желания двигаться.
«однако, странное дело, я не был встревожен, мне было все равно».
О сильный холод; арктический холод.
«внутренний холод, идущий от сердца, чувство, будто замерзает до смерти изнутри».
«холод, идущий изнутри наружу».
Чувство холода у этого средства сильнее, чем у любого другого.
«ощущение, будто у меня в одежде дыры, холодный морозный ветер продувает сквозь них и мое тело замерзает. Никаких иных ощущений, кроме холода».
О ощущение холодных колец, охватывающих тело.
О холодные волны; поднимающиеся от стоп или спускающиеся от основания мозга.
О холод приливы жара и жжения.
О хуже после сна.
Просыпается с ощущением холода, ползания мурашек или с дрожью.
О головокружение.
& тенденция к падению на правую сторону; ведет вправо.
«этим утром, в метель, я долго гулял; я чувствовал, что забираю вправо, и из-за этого не мог идти прямо, мне приходилось неоднократно останавливаться или делать шаг влево, чтобы, идя по тротуару, держаться прямого пути».
О ощущение, что с трудом сохраняет равновесие.
«слабость, идущая от основания черепа (от основания головного мозга), упорные боли в области атланта, распространяющиеся вниз. Я заметил, что при ходьбе поднимаю стопы выше, чем обычно или чем это необходимо; я крепко опирался на стопу, как будто был не уверен, стою ли на земле. Обращали на себя внимание судорожные подергивания: мои стопы как будто подпрыгивали вверх, что делало мою походку похожей на петушиную (как ее описывают)».
О сухость.
«отсутствие увлажнения; засуха ; слюна и слезы иссякли, в ноздрях пересохло, ушная сера сухая».
Ф ощущение холода и давления изнутри черепа.
Ф затрудненное дыхание.
«мне было трудно дышать, и звук был такой, словно я дышу через железные трубы».
Ф ощущение, будто ходит по губке или будто стопы распухли.
[у lac humanum также имеется ощущение, будто подошвы стоп сделаны из губки.
Или боль в подошвах, как будто прыгнул на камень.
*цитаты из описания первого испытания препарата в 30-м разведении; : anschutz, new, old and forgotten remedies, p. 190204.
*интересный случай heloderma описан в small remedies seminar, случай 3, локомоторная атаксия, с. 4056.
Психика и сознание
Психика: трудолюбивый, старательный [2].
Голова, лицо и уши
Головокружение: с тенденцией к падению назад [1]; с тенденцией к падению вправо [1]. При быстром движении головой [1; calc. С ощущением, словно вращается по кругу [1]. С ощущением, словно ходит по губке [1/1].
Голова: ощущение холода в области головы, как будто ее трогают холодными руками [1]; чувство холода в головном мозгу, распространяющееся вниз [1/1]; в затылке [2]; ощущение холода в затылке, распространяющееся в стопы в виде холодных волн [1/1]. Боль, будто макушка головы вот-вот оторвется [1]. Ощущение шапочки на голове [1]. Ощущение скованности в затылке [1].голова: ощущение холода в области головы, как будто ее трогают холодными руками [1]. Чувство холода в головном мозгу, распространяющееся вниз [1/1]. В затылке [2]. Ощущение холода в затылке, распространяющееся в стопы в виде холодных волн [1/1].
Лицо: холодное [2].
Голова: ощущение холода в области головы, как будто ее трогают холодными руками [1]; чувство холода в головном мозгу, распространяющееся вниз [1/1]; в затылке [2]; ощущение холода в затылке, распространяющееся в стопы в виде холодных волн [1/1]. Боль, будто макушка головы вот-вот оторвется [1]. Ощущение шапочки на голове [1]. Ощущение скованности в затылке [1].голова: ощущение холода в области головы, как будто ее трогают холодными руками [1]. Чувство холода в головном мозгу, распространяющееся вниз [1/1]. В затылке [2]. Ощущение холода в затылке, распространяющееся в стопы в виде холодных волн [1/1].
Лицо: холодное [2].
Ротовая полость и горло
Рот: ощущение холода в языке [1].
Желудочно-кишечный тракт
Желудок: боль, распространяющаяся назад [1]; распространяющаяся во все стороны (radiating) боль [1].
Живот: бульканье в области селезенки [1/1].
Почки: ощущение тяжести [2].
Живот: бульканье в области селезенки [1/1].
Почки: ощущение тяжести [2].
Мочеполовая система
Моча: запах гнилых фруктов [1/1].
Женские половые органы: сухость влагалища [1].
Женские половые органы: сухость влагалища [1].
Органы грудной клетки
Дыхание: затрудненное дыхание, ощущение, что следующий вдох может быть последним [1].
Грудная клетка: холод в области сердца [2]; ощущение, будто сердце холодное [2; acon. Боль в области сердца, распространяющаяся в правую руку [1].
Грудная клетка: холод в области сердца [2]; ощущение, будто сердце холодное [2; acon. Боль в области сердца, распространяющаяся в правую руку [1].
Конечности и позвоночник
Спина: жар в позвоночнике [1]. Боль, распространяющаяся к нижним конечностям [1]; боль, распространяющаяся во все стороны от поясничной области [1].
Конечности: ощущение, будто голеностопные суставы забинтованы [1]. Холод жар [1]; похолодание стоп, распространяющееся вверх [1/1]. Чувство жара в стопах в постели [1]; жгучий жар в стопах, раскрывает их [1]. Боль лучше потягивание (или протягивание рук или ног) [1/1]. Ощущение, что подошвы стоп мягкие [1; alum. Ощущение распухания стоп [1; apis. Дрожание, которое может быть подавлено усилием воли [1/1]. Поднимает стопы выше, чем обычно, при ходьбе [1]. Ощущение, словно идет по вате [1; xanth.
Конечности: ощущение, будто голеностопные суставы забинтованы [1]. Холод жар [1]; похолодание стоп, распространяющееся вверх [1/1]. Чувство жара в стопах в постели [1]; жгучий жар в стопах, раскрывает их [1]. Боль лучше потягивание (или протягивание рук или ног) [1/1]. Ощущение, что подошвы стоп мягкие [1; alum. Ощущение распухания стоп [1; apis. Дрожание, которое может быть подавлено усилием воли [1/1]. Поднимает стопы выше, чем обычно, при ходьбе [1]. Ощущение, словно идет по вате [1; xanth.
Общие симптомы
Общие симптомы: ощущение дуновения воздуха, будто его обмахивают веером [1]. Ощущение холода в теле [2]. Холод, холодные кольца вокруг тела [3/1]. Приливы жара арктический холод [1/1]; приливы жара, когда устал [1/1].