Other names and synonyms
verat-v.Description Source
Синоптическая Materia Medica - Вермюлен Ф.Pharmacological Group
General
Название препарата: veratrum viride.
Description of the dosage form
Veratrum viride. fam. melanthiaceae (liliaceae).
Чемерица зеленая. Английское название: american hellebore (американский морозник). Сем. Мелантиевые.
Происхождение названия «veratrum» точно неизвестно. Вероятно, оно возникло от лат. «verare» говорить правду, поскольку корень, растертый в порошок, вызывает чиханье, которое в народе считается подтверждением истины. Некоторое время назад veratrum (чемерицу) путали с helleborus albus (морозником белым). Первое растение относится к лилейным, а последнее из семейства лютиков. «американский морозник очень похож на немецкую veratrum album (чемерицу белую), или в обиходе белый морозник, и мексиканскую v. officinale (чемерицу лекарственную), или сабадиллу (цевадиллу). Нашли, что алкалоиды, содержащиеся в v. viride (чемерице зеленой), не включают вератрин, выделенный из v. album и семян сабадиллы. Хотя v.viride очень ядовита, она используется как рвотное, потогонное, седативное средство. Немецкая белая чемерица похожа на американскую, но не содержит цевадин и редко употребляется внутрь, ее порошок используется для приготовления мази против зуда. Вератрин, бледно-серый аморфный порошок, применяется наружно как анальгетик, а также как паразитицид. Неизвестно его влияние на живую кровь, но, когда кровь взята из сосуда, вератрин разрушает лейкоциты. Если его дают внутрь или вводят подкожно, наблюдаются сильная боль и раздражение. Он пролонгирует сокращения сердца и мышц. Несколько лет назад сделан убедительный вывод, что чемерицу зеленую следует использовать всякий раз, когда возможно, вместо европейской чемерицы белой, поскольку очень вероятно, что последняя нарушает работу кишечника» [grieve].
Чемерица зеленая широко распределена во влажных или болотистых землях всего северного полушария. В северо-восточной части соединенных штатов ее находят на низменных лугах и пастбищах, часто вдоль ручьев; в восточных штатах, особенно в штатах тихоокеанского побережья, где она встречается в горах. Животные, как правило, не едят чемерицу из-за ее сильно жгучего вкуса. Это обычная картина: голые пастбища, объеденные скотом почти до земли, с разбросанными группами длинной чемерицы, которая осталась нетронутой. Родина чемерицы зеленой северная америка, чемерицы белой европа. Последняя является типичным представителем высокогорной флоры.
Введено и испытано burt.
Чемерица зеленая. Английское название: american hellebore (американский морозник). Сем. Мелантиевые.
Происхождение названия «veratrum» точно неизвестно. Вероятно, оно возникло от лат. «verare» говорить правду, поскольку корень, растертый в порошок, вызывает чиханье, которое в народе считается подтверждением истины. Некоторое время назад veratrum (чемерицу) путали с helleborus albus (морозником белым). Первое растение относится к лилейным, а последнее из семейства лютиков. «американский морозник очень похож на немецкую veratrum album (чемерицу белую), или в обиходе белый морозник, и мексиканскую v. officinale (чемерицу лекарственную), или сабадиллу (цевадиллу). Нашли, что алкалоиды, содержащиеся в v. viride (чемерице зеленой), не включают вератрин, выделенный из v. album и семян сабадиллы. Хотя v.viride очень ядовита, она используется как рвотное, потогонное, седативное средство. Немецкая белая чемерица похожа на американскую, но не содержит цевадин и редко употребляется внутрь, ее порошок используется для приготовления мази против зуда. Вератрин, бледно-серый аморфный порошок, применяется наружно как анальгетик, а также как паразитицид. Неизвестно его влияние на живую кровь, но, когда кровь взята из сосуда, вератрин разрушает лейкоциты. Если его дают внутрь или вводят подкожно, наблюдаются сильная боль и раздражение. Он пролонгирует сокращения сердца и мышц. Несколько лет назад сделан убедительный вывод, что чемерицу зеленую следует использовать всякий раз, когда возможно, вместо европейской чемерицы белой, поскольку очень вероятно, что последняя нарушает работу кишечника» [grieve].
Чемерица зеленая широко распределена во влажных или болотистых землях всего северного полушария. В северо-восточной части соединенных штатов ее находят на низменных лугах и пастбищах, часто вдоль ручьев; в восточных штатах, особенно в штатах тихоокеанского побережья, где она встречается в горах. Животные, как правило, не едят чемерицу из-за ее сильно жгучего вкуса. Это обычная картина: голые пастбища, объеденные скотом почти до земли, с разбросанными группами длинной чемерицы, которая осталась нетронутой. Родина чемерицы зеленой северная америка, чемерицы белой европа. Последняя является типичным представителем высокогорной флоры.
Введено и испытано burt.
Dif. diagnostics
Belladonna. arsenicum. aconitum. lachesis. glonoinum. stramonium.
Дифференциальная диагностика:
Veratrum album: veratrum album оказывает более сильное послабляющее действие и вызывает более сильную рвоту. У veratrum viride более выражена гиперемия и нарушения центральной нервной системы; для veratrum album характерны коллапс и холод. Для veratrum viride застой и жа.
*** острые застойные явления в головном мозге:
Aconitum: более выраженные беспокойство и страх, отсутствие пот.
Belladonna: хуже сотрясение; светобоязнь; сильнейший жгучий жар; при подъеме с постели лицо не бледно.
Glonoinum: хуже жар; потение менее выражено; хуже движение менее выражено; при подъеме с постели лицо не бледно.
Дифференциальная диагностика:
Veratrum album: veratrum album оказывает более сильное послабляющее действие и вызывает более сильную рвоту. У veratrum viride более выражена гиперемия и нарушения центральной нервной системы; для veratrum album характерны коллапс и холод. Для veratrum viride застой и жа.
*** острые застойные явления в головном мозге:
Aconitum: более выраженные беспокойство и страх, отсутствие пот.
Belladonna: хуже сотрясение; светобоязнь; сильнейший жгучий жар; при подъеме с постели лицо не бледно.
Glonoinum: хуже жар; потение менее выражено; хуже движение менее выражено; при подъеме с постели лицо не бледно.
Characteristics and scope
Кровообращение. Центральная нервная система. Задняя часть шеи; основание головного мозга.
Typical features
П психоз и агрессивный бред.
От [внезапной] конгестии головного мозга.
П послеродовой психоз.
«она становится молчаливой, подозрительной и недоверчивой; не посещает своего врача; создается впечатление, что присутствие врача ее пугает; боится, что врач ее отравит; полная бессонница, ее с трудом удерживают в спальне» [hale].«она становится молчаливой, подозрительной и недоверчивой. Не посещает своего врача. Создается впечатление, что присутствие врача ее пугает. Боится, что врач ее отравит. Полная бессонница, ее с трудом удерживают в спальне» [hale].
П сны о воде [о том, что она находится в воде; о тонущих людях; о рыбалке].
П болтливость.
Преувеличенное мнение о своих идеях и силах.
Говорит только на одну тему, не обращает внимания на то, что ей говорят.
«вдова высокопоставленного чиновника, остроумная, болтливая, злобная, своими особенностями разрушает работу женского клуба, президентом которого она является» [wright hubburd].
О приливы; активная гиперемия [особенно церебральная].
Внезапные приливы.
Острая лихорадка с высокой температурой [очень похожая на bell. или acon.
[veratrum album сердечная недостаточность].
Ощущение полноты внутри.
Хуже слишком жарко у огня, на солнце.
Хуже лето.
Ощущение, будто на части тела льют горячую воду.
О гипертония, особенно почечная.
О катаральное воспаление слизистых оболочек.
& вязкая слизь [«огромные количества»].
О внезапность & неистовство.
О жажда [но питье может вызвать рвоту].
О лучше когда лежит [горизонтально].
Хуже когда поднимается [или просто поднимает голову].
О жгучие боли.
[область сердца; глотка; пищевод; желудок; позвоночник; кожа как будто на них льют горячую воду].
О головокружение.
Лучше когда закрывает глаза; когда голова неподвижна.
& тошнота и внезапная слабость.
& рвота [как только он встает].
& светобоязнь.
Ф застойная головная боль, которая начинается в задней части шеи.
Хуже во время менструации; движение; подъем.
Лучше давление; покой.
& полнота и тяжесть в голове.
& пульсация сонных артерий.
& обильный горячий пот.
& тошнота и рвота.
& чувствительность к шуму.
& диплопия или нечеткое зрение.
& расширенные зрачки.
& жажда [небольшие количества].
& сухость губ и полости рта.
Ф язык желтый по бокам с красной полосой в центре, склонность к сухости.
Ф желудок.
Ф дисменорея.
& тошнота, рвота, обильная саливация.
& конгестия головного мозга.
& болезненное мочеиспускание.
& сердцебиение.
& лихорадка.
& беспокойство.
От [внезапной] конгестии головного мозга.
П послеродовой психоз.
«она становится молчаливой, подозрительной и недоверчивой; не посещает своего врача; создается впечатление, что присутствие врача ее пугает; боится, что врач ее отравит; полная бессонница, ее с трудом удерживают в спальне» [hale].«она становится молчаливой, подозрительной и недоверчивой. Не посещает своего врача. Создается впечатление, что присутствие врача ее пугает. Боится, что врач ее отравит. Полная бессонница, ее с трудом удерживают в спальне» [hale].
П сны о воде [о том, что она находится в воде; о тонущих людях; о рыбалке].
П болтливость.
Преувеличенное мнение о своих идеях и силах.
Говорит только на одну тему, не обращает внимания на то, что ей говорят.
«вдова высокопоставленного чиновника, остроумная, болтливая, злобная, своими особенностями разрушает работу женского клуба, президентом которого она является» [wright hubburd].
О приливы; активная гиперемия [особенно церебральная].
Внезапные приливы.
Острая лихорадка с высокой температурой [очень похожая на bell. или acon.
[veratrum album сердечная недостаточность].
Ощущение полноты внутри.
Хуже слишком жарко у огня, на солнце.
Хуже лето.
Ощущение, будто на части тела льют горячую воду.
О гипертония, особенно почечная.
О катаральное воспаление слизистых оболочек.
& вязкая слизь [«огромные количества»].
О внезапность & неистовство.
О жажда [но питье может вызвать рвоту].
О лучше когда лежит [горизонтально].
Хуже когда поднимается [или просто поднимает голову].
О жгучие боли.
[область сердца; глотка; пищевод; желудок; позвоночник; кожа как будто на них льют горячую воду].
О головокружение.
Лучше когда закрывает глаза; когда голова неподвижна.
& тошнота и внезапная слабость.
& рвота [как только он встает].
& светобоязнь.
Ф застойная головная боль, которая начинается в задней части шеи.
Хуже во время менструации; движение; подъем.
Лучше давление; покой.
& полнота и тяжесть в голове.
& пульсация сонных артерий.
& обильный горячий пот.
& тошнота и рвота.
& чувствительность к шуму.
& диплопия или нечеткое зрение.
& расширенные зрачки.
& жажда [небольшие количества].
& сухость губ и полости рта.
Ф язык желтый по бокам с красной полосой в центре, склонность к сухости.
Ф желудок.
Ф дисменорея.
& тошнота, рвота, обильная саливация.
& конгестия головного мозга.
& болезненное мочеиспускание.
& сердцебиение.
& лихорадка.
& беспокойство.
Head, face, and ears
Головокружение от ощущения «вскипания» крови.
Жгучая боль [изнутри; снаружи; в холодных частях; на ограниченных участках].
Плеторическая конституция.
*** «я не знаю ни одного лекарства, включая belladonna, более полезного при поражениях головы, если они носят конгестивный характер. Наиболее полезным verat-v. бывает в тех случаях, когда конгестия вызвана полнокровием, сосудистым раздражением, солнечным ударом, алкогольной стимуляцией, прорезыванием зубов у детей и особенно когда она вызывается подавленными выделениями и сопровождается ощущением полноты; тяжести или раздувания головы; головокружением; сильной головной болью; полнотой и пульсацией в артериях; оцепенением; повышенной чувствительностью к звукам типа жужжания, рева , а также двоением в глазах» [hale]. Бывает в тех случаях, когда конгестия вызвана полнокровием, сосудистым раздражением, солнечным ударом, алкогольной стимуляцией, прорезыванием зубов у детей и особенно когда она вызывается подавленными выделениями и сопровождается ощущением полноты. Тяжести или раздувания головы. Головокружением. Сильной головной болью. Полнотой и пульсацией в артериях. Оцепенением. Повышенной чувствительностью к звукам типа жужжания, рева и т.
Головокружение: с тошнотой при подъеме с постели [2; cocc.
Голова: зарывается головой в подушку [2]. Застой в голове после подавления менструаций [2]; & тошнота и рвота [2/1]; конгестия затылка [2]. Падение головы назад [2]. Движения головы вперед-назад [2]; кивательные движения головой [2]. Боль в затылке во время лихорадки [2; nux-v.
Зрение: шары [1/1]. Цвета, видит зеленые круги вокруг света [1/1]; оттенки пурпурного цвета перед глазами [2/1]; красные круги [1]. Затуманенное зрение, когда сидит выпрямившись [2/1]; когда поднимается из положения сидя [1]; когда стоит [1].
Лицо: красное, когда лежит, но бледнеет, когда поднимается [2].
Жгучая боль [изнутри; снаружи; в холодных частях; на ограниченных участках].
Плеторическая конституция.
*** «я не знаю ни одного лекарства, включая belladonna, более полезного при поражениях головы, если они носят конгестивный характер. Наиболее полезным verat-v. бывает в тех случаях, когда конгестия вызвана полнокровием, сосудистым раздражением, солнечным ударом, алкогольной стимуляцией, прорезыванием зубов у детей и особенно когда она вызывается подавленными выделениями и сопровождается ощущением полноты; тяжести или раздувания головы; головокружением; сильной головной болью; полнотой и пульсацией в артериях; оцепенением; повышенной чувствительностью к звукам типа жужжания, рева , а также двоением в глазах» [hale]. Бывает в тех случаях, когда конгестия вызвана полнокровием, сосудистым раздражением, солнечным ударом, алкогольной стимуляцией, прорезыванием зубов у детей и особенно когда она вызывается подавленными выделениями и сопровождается ощущением полноты. Тяжести или раздувания головы. Головокружением. Сильной головной болью. Полнотой и пульсацией в артериях. Оцепенением. Повышенной чувствительностью к звукам типа жужжания, рева и т.
Головокружение: с тошнотой при подъеме с постели [2; cocc.
Голова: зарывается головой в подушку [2]. Застой в голове после подавления менструаций [2]; & тошнота и рвота [2/1]; конгестия затылка [2]. Падение головы назад [2]. Движения головы вперед-назад [2]; кивательные движения головой [2]. Боль в затылке во время лихорадки [2; nux-v.
Зрение: шары [1/1]. Цвета, видит зеленые круги вокруг света [1/1]; оттенки пурпурного цвета перед глазами [2/1]; красные круги [1]. Затуманенное зрение, когда сидит выпрямившись [2/1]; когда поднимается из положения сидя [1]; когда стоит [1].
Лицо: красное, когда лежит, но бледнеет, когда поднимается [2].
Gastrointestinal tract
Желудок настолько слабый, что, кажется, давит на позвоночник, вынуждая пациента отказаться от лежания на спине [головная боль также усиливается от лежания на затылке]; желудок вдруг резко сокращается и исторгает содержимое без предварительной тошноты, или рвота может чередоваться со ступором или сопровождаться ощущением удушья. В отличие от veratrum album препарат меньше действует на пищеварительный тракт и диарея никоим образом не является постоянным компонентом его действия».
Желудок: боль лучше когда сгибается пополам [2]. Боль, будто желудок прижат к позвоночнику [1; arn. Рвота после питья холодной воды [3]; рвота без тошноты [2].
Почки: травматизация почек [1].
Желудок: боль лучше когда сгибается пополам [2]. Боль, будто желудок прижат к позвоночнику [1; arn. Рвота после питья холодной воды [3]; рвота без тошноты [2].
Почки: травматизация почек [1].
Psyche and consciousness
Психика: отказывается отвечать [2]. Ясновидение [2]; знает обо всем, что происходит в доме, невозможно сказать что-либо так, чтобы она не услышала, несмотря на психическое нездоровье [1/1]. Очень понятлива, осознает мистические понятия, в состоянии психоза [2/1]. Делюзия, будто он совершил преступление [2]; что он великий человек [2]; что он все понимает [1/1]. Сновидения, в которых его постоянно провоцируют и препятствуют его планам [1/1]; вода, рыбная ловля [1]. Высокомерие при мании [2]. Психоз со смехом [2]. Постоянный смех [2]. Мания, нарушение психики из-за внезапной конгестии головного мозга [1; ferr-p. Ошибки при разговоре, пропускает слова [2]. Желание сплевывать [2]. Истерический плач [2].
Mouth and throat
Рот: вкус, напоминающий вкус спермы во рту [1/1].
Горло: жгучая боль & чиханье [1/1]. Рефлюкс-эзофагит [1; asaf.
Горло: жгучая боль & чиханье [1/1]. Рефлюкс-эзофагит [1; asaf.
Urogenital system
Женские половые органы: подавленные менструации и застойные явления в головном мозге [2].
Chest organs
Дыхание: холодное дыхание при кашле [2].
Грудная клетка: воспаление легких, стадия застоя [2]; воспаление молочных желез & возбуждение [2/1].
Грудная клетка: воспаление легких, стадия застоя [2]; воспаление молочных желез & возбуждение [2/1].
Limbs and spine
Спина: боль в области шеи, иррадиирующая в плечи [2]; вверх [2]; острая, колющая боль в поясничной области, напоминающая удары [3]; ноющая боль в шейном отделе позвоночника при движении [1].
Конечности: покраснение, исчезает при надавливании [1].
Конечности: покраснение, исчезает при надавливании [1].
Skin
Кожа: дермографизм [1].
Common symptoms
Общие симптомы: внезапные судороги [2; bell. Обморочное состояние, когда резко садится (в постели) [2]. Заболевания от солнечного удара [2].
Appetite and food preferences
Ухудшение: холодная вода [3].